Separate Way – w-inds.

Separate Way – w-inds.

lyrics: Keita Tachibana| music: Jake Torrey, Grant Van Reyn, Alden Witt
album: INVISIBLE (2017)

English Translation

Separate Way

A gentle memory blooms in the night sky.
I count the days that won’t come back.
They end quietly, before fading away.
Now it’s time for you to know.

There’s not much to say;
the flame that looked ready to vanish has now gone out.
A quiet bell rings.

You’re still you and I’m still me;
nothing changes.
What’s wrong in passing days such as these
is just that you’re not here.
We’ll find a new love again
and walk individually our separate way.

And my fate will just be ordinary;
I’m discouraged by such a perspective.

I pretend to be totally calm,
same as always.
Let’s say goodbye.

When I feel lost
I’ll surely be thinking of you more strongly.
I’m approaching the dawn of days
where you’re not here.
Out of the window there’s an endless road;
let’s walk it going our separate way.

To separate futures,
the time we spent together it’s not useless.
I got to know love and kindness,
and then the pain of parting.

You’re still you and I’m still me;
nothing changes.
What’s wrong in passing days such as these
is just that you’re not here.
We’ll find a new love again
and walk individually our separate way.

Our separate way.

Romaji

Separate Way

Yozora ni saku yasashii kioku
Modoru koto nai hibi wo kazoeru
Usureru mae ni sotto tojirunda
Kimi mo shitteru ima ga sono toki

Ooku kotoba wa iranai ya
kiesouna honou tayasu ni wa
Shizukana beru ga hibiku

Kimi wa kimi no mama de boku wa boku de nani mo kawaranai
Sonna hibi tsuzuite chigau no wa kimi ga inai dake
Mata atarashii koi ni ochite sorezore arukou futari no separate way

Boku ni totte unmai wa tada no guuzen
Sonna fuu ni jibun ni iikikasu

Zenzen heikina soburi wo shite
itsumo to onaji you ni
Sayonara wo tsugeyou

Ushinatte boku wa kitto kimi wo motto omoidasu darou
Sonna hibi tsuzuite asa mukaete kimi wa inakute
Mado no mukou ni mieru hatenai michi wo arukou futari no separate way

Betsu no mirai e
sugoshita jikan wa muda janai
Ai wo shiri yasahisa wo shiri soshite wakare no itami wo…

Kimi wa kimi no mama de boku wa boku de nani mo kawaranai
Sonna hibi tsuzuite chigau no wa kimi ga inai dake
Mata atarashii koi ni ochite sorezore arukou futari no separate way

Futari no separate way


Kanji (credits: mojim)

Separate Way

夜空に咲く優しい記憶
戻る事ない 日々を数える
薄れる前に そっと閉じるんだ
君も知ってる 今がその時

多く言葉はいらないよ
消えそうな炎絶やすには
静かなベルが響く

キミは君のままで ボクは僕で 何も変わらない
そんな日々続いて 違うのは 君がいないだけ
また新しい恋に落ちて それぞれ歩こう 二人の separate way

僕にとって 運命はただの偶然
そんな風に 自分に言い聞かす

全然平気な素振りをして
いつもと同じように
さよならを告げよう

失って僕はきっと 君をもっと 思い出すだろう
そんな日々続いて 朝迎えて 君はいなくて
窓の向こうに 見える果てない道を歩こう 二人の separate way

別々の未来へ
過ごした時間は無駄じゃない
愛を知り 優しさを知り そして別れの痛みを…

キミは君のままで ボクは僕で 何も変わらない
そんな日々続いて 違うのは 君がいないだけ
また新しい恋に落ちて それぞれ歩こう 二人の separate way

二人の separate way

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.
Advertisements
This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s