REQUESTS

I’m accepting requests. (Lyrics translations only)

If the translation is already available somewhere else I’m not taking your request, sorry. (I may provide the link to the translation, though)

– You can request 2 TRANSLATIONS MAX at a time, please.
When I’m done with your request you can ask for two more translations.
-Please, request jrock/visual kei artists only. I can accept some j-pop too.
-I can translate only if there’re kanji lyrics available.
-I gladly do translations in my free time , so please understand that each translation may take a few days.

Add a comment below for your request. ♥

Please, remember: English is not my first language so I apologize in advance for any mistake. I’ll try to do the best job I can, though!

 

 

 

Advertisements

76 Responses to REQUESTS

  1. Andrew B says:

    Can you translate Someday – MY FIRST STORY?

    Liked by 1 person

  2. Andrew says:

    Thank You for the Someday translation!! Can you translate Dear Me – BACK-ON?

    Liked by 1 person

  3. Andrew says:

    Can you translate Still – My First Story? (I would really appreciate it ^_^ )

    Liked by 1 person

  4. Andrew says:

    Can you translate SPYAIR’s new song “Be with”?

    Liked by 1 person

  5. Hi! I really like your translations!
    Could you translate the songs from the album “IDEAL” from A9 ???

    http://rocklyric.jp/lyriclist.php?artistid=1727&artistname=A9&album=IDEAL&sort=albumall

    Here they are in kanjis, but I would like to read them in romaji and english. Thanks in advance! greetings!

    Liked by 1 person

  6. Andrew says:

    Could you translate “Separate Way” by w-inds? Also thank you for all of your translations thus far 🙂

    Liked by 1 person

  7. Andrew says:

    Can you translate:

    Take It Back!! – MY FIRST STORY
    21 Miles – MY FIRST STORY
    Deserve – MY FIRST STORY
    メルヘンとグレーテル – RADWIMPS?

    I really appreciate your work ^_^

    Liked by 1 person

  8. In the パラレルワールド says:

    Can i request アルルカン’s 拒絶? Thank you!

    Liked by 1 person

  9. Andrew says:

    Can you please translate these two songs?
    アンチクローン – Radwimps
    I want a place – SPYAIR

    Liked by 1 person

  10. Rian says:

    Hello! i’m very interisting with your translation lyrics, i like END from girugamesh.
    Btw, can i request translation for JILUKA’s lyrics? the title is -Citrus and -Faceless

    here is the link for kanji

    https://www.monochrome-heaven.com/topic/45735-jiluka-divine-error/?_e_pi_=7%2CPAGE_ID10%2C7979817675

    thank you!

    Liked by 1 person

  11. Rian says:

    Hi! Thank you very much for both of lyrics, i really like it!
    Oh, i have one more request the title is Faizh, from same band JILUKA. Can you translate it please?

    here the link for kanji

    https://www.monochrome-heaven.com/topic/45808-req-jiluka-faizh/?_e_pi_=7%2CPAGE_ID10%2C1409652067

    Liked by 1 person

  12. Rian says:

    Hi! Thanks for the translations, it’s my favourite song. I really like your work! ^_^
    Thank you very much.

    Liked by 1 person

  13. Andrew says:

    Can you translate Reviver – MY FIRST STORY?
    Here are the kanj lyrics: http://www.jpopasia.com/myfirststory/videos/63793/reviver/

    Liked by 1 person

  14. Please, Translate Monochrome Effector – MY FIRST STORY.
    If you might.

    Liked by 1 person

  15. Translate Someday We’ll Know from FAKY (not is j rock, but is j pop)

    Thank You if might do it!
    And i hope that this blog keep live!

    Liked by 1 person

  16. Please, translate LET IT DIE from MY FIRST STORY.
    Your blog is Nice!

    Liked by 1 person

  17. Hi again! I really like your translations!
    Could you translate the 3 songs from the single “Re:Born” from A9???

    http://rocklyric.jp/lyriclist.php?artistid=1727&artistname=A9&album=Re%3ABorn&sort=albumall

    Here they are in kanjis, but I would like to read them in romaji and english. Thanks in advance! greetings!

    Liked by 1 person

  18. Hey, please, translate “Nobody’s home” FROM ONE OK ROCK.

    I finded too much translations of this song but Its don’t make sense.
    Thanks If you could do It.

    Liked by 1 person

  19. Andrew says:

    Can you please translate “Over You” by SHE’S?

    Here are the kanji: https://mojim.com/usy140607x8x2.htm

    Liked by 1 person

  20. Yui says:

    Hello, i’m from Brazil.

    Please, translate for english the lyrics of FLOWER FLOWER’s song “Mannequin”.

    Here is Kanji: http://www.jpopasia.com/flowerflower/lyrics/357065/mannequin/mannequin-%E3%83%9E%E3%83%8D%E3%82%AD%E3%83%B3/

    Liked by 1 person

  21. YamatoGirl says:

    Hey, i’m in luv with your blog.
    Plz translate “Yamato Dancing”
    From J-Boy group BOYS AND MEN

    Kanji Lyrics are here:
    http://www.jpopasia.com/boysandmen/lyrics/318680/yamato%E2%98%86dancing/yamato%E2%98%86dancing/

    Liked by 1 person

  22. Please, translate DECIDED from UVERworld

    Liked by 1 person

  23. Yuuki says:

    Please, translate CHOOSE ME from Band-Maid…!

    Liked by 1 person

  24. Hey, you com translate ENVY from Coldrain?

    So thanks if you might do It!

    Liked by 1 person

  25. Please, translate Daichi Miura – CRY & FIGHT

    Liked by 1 person

  26. Yuuki says:

    Please translate Babymetal karate
    I know that there’s another Translations, but i wanna see your version.

    Liked by 1 person

  27. carinadicosmo says:

    Hi again! I really like your translations!
    Could you translate the 2 songs from the single “PENDULUM” from A9???

    http://rocklyric.jp/lyriclist.php?artistid=1727&artistname=A9&album=PENDULUM&sort=albumall

    Here they are in kanjis, but I would like to read them in romaji and english. Thanks in advance! greetings! ^^

    Liked by 1 person

  28. Anonymous says:

    Hey dude! Is it all right if you’re able to translate the words to the song, Live Your Life by Kishida Kyoudan and the Akeboshi Knights. The lyrics are right here. I will need it for a future project, if it is all right with you. 🙂

    http://lyricstranslate.com/en/kishida-kyodan-live-my-life-lyrics.html

    Liked by 1 person

  29. Please translate LiSA’s song “ASH”.

    *-* if You might!

    Liked by 1 person

  30. Anonymous says:

    Hey dude! It’s me again! I was wondering if you’d like to translate one more for me! I’m still really thankful for the other translation you did! I was wondering if you’d like to translate one more, which I am actually using as the ending theme for my project. I’m sure you’ll like this one! It’s this song called “SHE’S – Don’t Let Me Down”

    There’s some English but there’s a lot of Japanese in there so it might make your job a bit easier. I hope that didn’t come across demanding. But would you like to translate that? That’d be really awesome!

    Song: https://www.youtube.com/watch?v=f4vM7JDsUqA
    Lyrics: https://www.uta-net.com/movie/230943/

    Liked by 1 person

  31. In the パラレルワールド says:

    Can i request アルルカン’s 僻目 and puzzle? Thank you so much!!

    Liked by 1 person

  32. carinadicosmo says:

    Hi again! Thank you so much for your great work!
    Do you know the band “Volland Gump”?
    It is a band project of Saga (Bassist of A9)
    Could you translate the 2 songs from the single “Yukue Shirezu” from Volland Gump???

    you can hear and see the lyrics in kanjis on this page
    http://vollandgump.com

    I would like to read them in romaji and english. Thanks in advance! greetings from Chile! ^^

    Liked by 1 person

  33. Andrew says:

    Can you translate Brand New Days – SPYAIR

    Liked by 1 person

  34. Please, translate the song “Believe in myself” from the singer LiSA. . There’s another translations but they’re no good..

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s