十六夜 (Izayoi) – ALICE NINE

十六夜 (Izayoi) – ALICE NINE

lyrics: show – music: saga
Album: Medley (2021)

Listen on Spotify: Medley

English Translation

Sixteen-day-old Moon

For someone who lives with strength while being hurt,
the meaning of sadness is like a spinning moon.

Let the path leading me to your side open up;
knowing that’s the place where we’re going to die.

The first quarter of moon lights the future up.

Blooming all over,
the dawn melts in the far distance,
changing colours gently.
Again, I’ll protect you from the transparent sadness,
even if it hurts me.

The swallowtail butterfly just curses the fate,
it just flutters without knowing the meaning of serenity.

The last quarter of moon spins farewells and encounters.

In the brilliance,
the heart becomes a black ripple-like thing,
making it impossible to move.
Your hand, like the moon blooming in the cosmos again,
shining on me, invited me.

Ah, the words I wanted to hear have now
disappeared on the sixteen-day-old moon.

Before the morning sun rises,
please, this feeling that seems to disappear
as you give voice to it…

Blooming all over,
the dawn melts in the far distance,
changing colours gently.
Again, I’ll protect you from the transparent sadness,
even if it hurts me.

The moon will never disappear,
waxing and waning, she was shining on us.
Two unnamed flowers bloom and wither:
a song called fate.


Romaji

Izayoi

Kizutsukinagara tsuyoku ikiru hito
kanashimi no imi tsumugu tsuki no you ni

Anata no soba de michi wo kirihirakou
Sore ga bokura no shichi to shitte mo

Jougen no tsuki mirai e hikari wo tomoshi

Sakimidareta
yoake wa haruka touku tokete
yasashiku irozuku
Mata toumeina kanashimi kara kimi wo mamoruyo
kizutsukoutomo

Unmei wo tada norou ageha chou
yasuragi no imi shirazu habataku

Kagen no tsuki wa wakare to deai wo tsumugi

Kagayaki no naka
kokoro wa sazanami no youna kuro ni
toraware ugokenai
Kimi no te ga mata sora ni saita tsuki no you
terashite watashi wo yonda

Aa kikitai kotoba wa mou
izayoi ni kieteitta

Asahi ga noboru mae ni
douka kuchi ni shite shimaeba kiesouna kono omoi

Sakimidareta
yoake wa haruka touku tokete
yasashiku irozuku
Mata toumeina kanashimi kara kimi wo mamoruyo
kizutsukoutomo

Tsuki wa kieru koto naku
michikake terashita
Na mo naki hana ga nirin saite kareyuku
Sadame to yobareru uta


Kanji

十六夜

[Visit: linkco.re]

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
READ MY FAQ/POLICY [HERE]

English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

 

This entry was posted in Translations and tagged , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to 十六夜 (Izayoi) – ALICE NINE

  1. Carina Di Cosmo says:

    Thank you very much for all the Alice Nine songs that you translated, you are very good at doing this job, a hug 😀

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s