僻目 (Higame) – アルルカン (Arlequin)

僻目 (Higame) – アルルカン (Arlequin)

lyrics: 暁 (aki) || music: 奈緒 (nao)
single: puzzle (2017)

English Translation

Misunderstanding

Is like my field of vision got blurred,
everything felt distant to me.
How far from my feet
is that point?

I don’t know why but when you approach
I keep my distance.
I don’t know why but before getting distorted
I keep my distance from that disturbed face.

In this reality reflected in both my eyes,
transparent blood is flowing.
I carve the floating streets into my right eye;
that’s the best I can do with it.

Loneliness.
When I can clearly see,
I’ll tell you.
The correct answer, only for me,
is the despised trauma that remains.

“I don’t know why but I keep my distance”
Is the best I can do.
“I don’t know why but I keep my distance”
Help doesn’t come so conveniently.
Even today, in this reality reflected in both my eyes,
transparent blood is flowing.
My left eye, detached from an infinite pessimism,
is thinking of the day I die.

Two who don’t match share a single view.
For the unstable future,
my eyes were floating in the sky.

-Live, just live-

In this reality reflected by both my eyes,
transparent blood is flowing.

 

Romaji

Higame

Boyakete mieru you ni natte
subete ga tooku kanjita
Watashi no ashimoto kara soko made
doredake hanareteiru no ka

Wakaranai dakedo kyori wo okou
chikazuite wa kurikaeshi
Wakaranai dakedo kyori wo okou
hikitsuru kao igamu mae ni

Ryou no me ni utsusu kono genjitsu ni
toumeina chi nagashite
Nijimu machi ukabu migime ni kizamu
ikasareteiru koto wo

Kodoku
Hakkiri to mietekuru toki wa
sou oshietekurete iru kara
Watashi no tame dake no seikai wo,
kienai mama no torauma ga.

“Wakaranai dakedo kyori wo okou”
ikasareteiru koto wo
“Wakaranai dakedo kyori wo okou”
sou tsugou yoku tasuke wa konai
Kyou mo ryou no me ni utsusu kono genjitsu ni
toumeina chi nagashite
Sokonashi no ensei zureta hidarime
shi ni yuku hi wo omoinagara

Majiwaranu futatsu shikai wa hitotsu
Fuanteina mirai wo
manazashi wa sora e ukabeteita

-ikiru tada ikiru-

Ryou no me ni utsusu kono genjitsu ni
toumeina chi nagashite

 

Kanji [credits: rocklyric]

僻目 

ぼやけて 見えるようになって
全てが 遠く感じた
私の 足元からそこまで
どれだけ 離れているのか

解らない だけど 距離を置こう
近付いては 繰り返し
解らない だから 距離を置こう
引き攣る顔 歪む前に

両の目に映す この現実に
透明な血 流して
滲む街 浮かぶ 右目に刻む
生かされていることを

孤独
はっきりと見えてくる時は
そう教えてくれているから
私の為だけの正解を、
消えない ままのトラウマが。

「解らない だけど 距離を置こう」
近付いては 繰り返し
「解らない だから 距離を置こう」
そう都合良く 助けは来ない
今日も 両の目に映す この現実に
透明な血 流して
底無しの厭世 ズレた左目
死に逝く日を想いながら

交わらぬ 二つ 視界は一つ
不安定な 未来を
眼差しは 空へ浮かべていた

-生きる ただ 生きる-

両の目に映す この現実に
透明な血 流してる

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

Advertisements
This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

2 Responses to 僻目 (Higame) – アルルカン (Arlequin)

  1. In the パラレルワールド says:

    Thank you once again 💗✨

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s