BLACK OUT – Acid Black Cherry

BLACK OUT – Acid Black Cherry

lyrics: MASA☆ || music: HIRO
Album: Acid BLOOD Cherry (2017)

English Translation

BLACK OUT

In this dark world, all by myself, alone,
I stretched out a trembling hand,
just wanting the light.
BLACK OUT

I repeat in my head
“why? For what reason? Is it just me?”
I wonder about the meaning of life.

At night, I was embraced and swallowed by the moonlight.
Again, I realize I’m forever alone;
tears are flowing.
When will the sorrow of this heart fade away?
This endless night goes on.

In my body, love, dreams and tears starts withering.
BLACK OUT

In my head
“envy”, “masochism”, “mess”
just keep repeating.
I wonder about the meaning of my birth.

Even if my ears are blocked,
I can’t misunderstand my heart’s voice.
With my eyes closed, trembling at night,
what did I hear?
When will the sorrow of this heart fade away?
This endless night goes on.

The me of the day when my eyelids are sealed
is laughing in a dazzling light.

At night, I was embraced and swallowed by the moonlight.
Again, I realize I’m forever alone;
tears are flowing.
When will the sorrow of this heart fade away?
This endless night goes on.

Not a single thing is real in this world.
With my eyes closed, trembling at night,
what did I feel?
I stretch out my hand in this darkness with no answers.
And then I’m back into the night.


Romaji

BLACK OUT

Makkurana kono sekai hitokiri hitori dake
furueta te wo nobasu tada tada hikari ga hoshikute
BLACK OUT

Atama no naka ga
“naze? Doushite? Jibun bakari?” no kurikaeshi
Ikiteru imi wo toikakeru

Tsukiakari ukete yoru ni idakare
soshite nomikomare
Mata hitori bocchi ni kizuite namida nagarete
Itsu ni nareba kono kokoro itami wa kiesaru no?
Akenai yoru ga tsuzuku

Karada ga uzukidasu ai yume namida karete
BLACK OUT

Atama no naka wa “netami” “jigyaku” “konran”
wo tada kurikaeshi
Umareta imi wo toikakeru

Kokoro no koe wa mimi wo fusaide mo
gomakase nakute
Me wo tojite yoru ni yurarete nani ga kikoeta?
Itsu ni nareba kono kokoro itami wa kiesaru no?
Akenai yoru ga tsuzuku

Tojita mabuta no oku itsuka no boku ga
mabushii hikari no naka waratteru

Tsukiakari ukete yoru ni idakare
soshite nomikomare
Mata hitori bocchi ni kizuite namida nagarete
Itsu ni nareba kono kokoro itami wa kiesaru no?
Akenai yoru ga tsuzuku

Nani mo kamo ga riaru janai kono sekai de
Me wo tojite yoru ni yurarete nani ga kanjita?
Kotae no nai yami no naka te wo nobashite
Soshite mata yoru no naka e to


Kanji [credits: mojim]

BLACK OUT

真っ暗なこの世界 1人きり 1人だけ
震えた手を伸ばす ただただ光が欲しくて
BLACK OUT

頭の中が「なぜ?どうして?自分ばかり?」の繰り返し
生きてる意味を問いかける

月明かりうけて 夜に抱かれ そして飲み込まれ
また1人ぼっちに気づいて 涙流れて
いつになれば この心 傷みは消え去るの?
明けない夜が続く

体が疼きだす 愛 夢 涙 枯れて
BLACK OUT

頭の中は’妬み”自虐”混乱’をただ繰り返し
生まれた意味を問いかける

心の声は 耳を塞いでも 誤魔化せなくて
目を閉じて 夜に揺られて 何が聞こえた?
いつになれば この心 傷みは消え去るの?
明けない夜が続く

閉じた瞼の奥 いつかの僕が
眩しい光の中 笑ってる

月明かりうけて 夜に抱かれ そして飲み込まれ
また1人ぼっちに気づいて 涙流れて
いつになれば この心 傷みは消え去るの?
明けない夜が続く

なにもかもが リアルじゃない この世界で
目を閉じて 夜に揺られて 何を感じた?
答えのない闇の中 手を伸ばして
そしてまた夜の中へと

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

Advertisements
This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s