ONE – A9

ONE – A9

lyrics: Show – music: A9
Album: IDEAL (2017)

English Translation

ONE

Your heart is wounded
But Everything is all right
The day after you cried and felt tired,
just make some noise more than usual.

This calm freedom becomes a habit;
you don’t have to carry that burden on your back.
Enduring it since who-knows-when,
it has became your virtue.

Look, the heart’s voice starts to cry again.
Don’t be afraid

You only have One life
For a second one it’s too late
Let’s get in before taking flight.
If I tell myself I can’t fall down,
I’ll be unexpectedly able to succeed, indeed.
Before thinking, let’s ask to our heart.

Ah, whenever the regret repeats, wearing you down,
even if you’re hurt, remember that you
can’t forget what happened.
While sensing even
the dilemma of the equivalent exchange of the hearts,
today too I call your name.
That’s possibly my only and highest request to this century.

You only have One life
For a second one it’s too late
Let’s get in before taking flight.
If I tell myself I can’t fall down,
the colors of the world will surely change.

If we have to die, let’s become pressed flowers.
Surely, I also want to leave in this spreading world
the meaning of my life.


Romaji

ONE

Itanda Your Heart
Everything is all right
Naki tsukareta tsugi no hi wa
itsumo ijou ni sawageba ii

Heikina furi wa kuse ni naru
seou omoni mo gomakasa nakute ii
Itsukaraka taeshinobu koto
bitoku ni sareteite

Hora kokoro no koe ga mata sakebi dasu yo
Don’t be afraid

Ichido no One life
Nidome wa Too late
Tobitatsu mae ni norikomou
Korobanai tte omoi komeba
angai kitto yarerusa
Kangaeru mae ni mune ni kikou

Aa kuyamu koto kurikaesu tabi surihette iku mono
itakutemo wasurecha ikenai koto ga aru koto shitte
Kokoro no tou ka koukan ni jirenma sae kanji nagara
kimi no na wo kyou mo yobu yo
Ichidodake konseiki saidaikyuu no toikake wo

Ichido no One life
Nidome wa Too late
Tobitatsu mae ni norikomou
Korobanai tte omoi komeba
sekai wa kitto irozuku

Kareru nara oshibana ni narou
Kitto tsuzuite iku kono sekai ni mo nokoshitai nda
ikita imi wo


Kanji [credits: rocklyrics]

ONE

傷んだYour heart
Everything is all right
泣き疲れた次の日は
いつも以上に騒げばいい

平気なフリは 癖になる
背負う重荷も 誤魔化さなくていい
いつからか 耐え忍ぶ事 美徳にされていて

ほら 心の声がまた 叫び出すよ Don’t be afraid

一度の One life
二度目は Too late
飛び立つ前に乗り込もう
転ばないって 思い込めば
案外 きっとやれるさ
考える前に 胸に聞こう

あぁ 悔やむ事 繰り返すたび すり減っていくもの
痛くても 忘れちゃいけない事がある事 知って
心の等価交換に ジレンマさえ感じながら
君の名を今日も呼ぶよ
一度だけ 今世紀最大級の問いかけを

一度の One life
二度目は Too late
飛び立つ前に乗り込もう
転ばないって 思い込めば
世界はきっと色づく

枯れるなら 押し花になろう
きっと続いていく この世界にも遺したいんだ
生きた意味を

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

Advertisements
This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s