硝子の瞳 (Garasu no Hitomi) – シド (SID)

硝子の瞳 (Garasu no Hitomi) – シド (SID)

(Also known as Glass no Hitomi)

lyrics: マオ (MAO) || music: ゆうや (Yuuya)
single: 硝子の瞳 (Garasu no Hitomi) (2017)
used in anime: Kuroshitsuji: Book of the Atlantic 

English Translation

Eyes of Glass

From far away I heard the sound of you
breaking into pieces.

The depth of the black, clear sky
is reflected on the surface of the water.
The place we aim for is covered in clouds.

Burdened with the days that cannot return
we head for this swinging night.

I embraced you who’s delicate future
seems to be fleetingly breaking,
and still it’s so beautiful.
I want to throw it all away to protect you.

You’re oppressed by the reason of your sleepless nights.
And I’m not able to gently take it away.

But I’m not afraid, so come on!
If you take my hand
we can fall together.

I embraced you who’s delicate future
seems to be fleetingly breaking,
and still it’s so beautiful.
I want to throw it all away to protect you.

From far away, I felt like I subtly heard
the sound of you breaking into pieces.
That noise never stops;
this unanswered pain is endless.

I embraced you who’s delicate future
seems to be fleetingly breaking,
and still it’s so beautiful.
And so I want to throw it all away
to protect you with these hands.

Romaji

Garasu no Hitomi

Tooku kara kimi ga kowareru oto kikoeteta

Minamo ni utsutteru kuro sunda sora no fukasa wa
Bokura no mukau beki basho wo nigosu you ni ou

Modorenai hibi seottara kogi dasou kono yoru e

Dakishimeta kimi no kyasha na mirai wa
hakanaku koware sou de kirei sa
Nani mo kamo nage dashitatte ii kara mamoritai

Kimi ga kakae konda nemurenai yoru no riyuu wo
Yasashiku tori nozoku koto wa dekinai kedo

Kowaku wa nai sa saa te wo tsunaida nara
issho ni ochite miyou

Dakishimeta kimi no kyasha na mirai wa
hakanaku koware sou de kirei sa
Nani mo kamo nage dashitatte ii kara mamoritai

Tooku kara kimi ga kowareru oto
Kasuka ni kikoeta ki ga shita nda
Nari yamanai kotae no nai Itami wa owarase you

Dakishimeta kimi no kyasha na mirai wa
hakanaku koware sou de kirei sa
Nani mo kamo nage dashitatte ii kara kono te de mamoru kara


Kanji (credits: mojim)

硝子の瞳

遠くから 君が 壊れる音 聞こえてた

水面に映ってる 黒 澄んだ空の 深さは
僕らの向かうべき 場所を 濁すように 覆う

戻れない日々 背負ったら 漕ぎ出そう この夜へ

抱きしめた 君の 華奢な未来は
儚く 壊れそうで 綺麗さ
何もかも 投げ出したっていいから 守りたい

君が 抱え込んだ 眠れない夜の 理由を
優しく 取り除くことは できないけど

怖くはないさ さあ手を繋いだなら 一緒に 堕ちてみよう

抱きしめた 君の 華奢な未来は
儚く 壊れそうで 綺麗さ
何もかも 投げ出したっていいから 守りたい

遠くから 君が 壊れる音
微かに 聞こえた 気がしたんだ
鳴りやまない 答えのない 痛みは 終わらせよう

抱きしめた 君の 華奢な未来は
儚く 壊れそうで 綺麗さ
何もかも 投げ出したっていいから この手で 守るから

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.
Advertisements
This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s