Don’t be Afraid – L’Arc~en~Ciel

Don’t be Afraid – L’Arc~en~Ciel

lyrics: hyde || music: tetsuya
single: Don’t be Afraid (2016)

English Translation

(There’s an English version of this song, but the Japanese version is a little different, so here’s my translation)

Don’t be Afraid

If you want to wake up, don’t hesitate,
reach him
and fire a bullet.

Fell from a dream into a dream,
I locked myself into a husk.
I can’t look at reality,
so I ruefully stay in the depths of my bed.

Stay? How long can I stay alive?
Fall? Make or break?
Fly? My heart, restrained by fear,
looked up at the sky.

You can see light even through the clouds,
and still looks like there aren’t wings.
Without averting your eyes from darkness,
believe yourself.
Will you choose your fate?

Short of breath, overlapping
a never-ending countdown.
I’m compelled over the door of feelings;
my fingers shake on the trigger.

Stay? Is it the survival of the fittest?
Cry? Into the real world…
Laugh? Just one more time, in the end,
try to believe in yourself.

That day he stopped before my eyes
and laughing said “impossibile”.
If you want to wake up, reach him and
embrace your fate.
Fire a bullet.

You can see light even through the clouds,
and still looks like there aren’t wings.
Over the darkness,
don’t be afraid, believe yourself.
Choose your fate.


Romaji

Don’t be Afraid

Mesametai nara mayowazu aitsu e
juudan wo uchihanate

Yume kara yume e tsuirakushita
boku wa kara wo tozashi
Chokushi dekinai genjitsu kara
fukaku beddo e to shizundeku

Stay? Enmei sonzoku?
Fall? Noru ka soru ka?
Fly? Osore ni shihai sareta
kokoro ga ten wo aoi da

Kumo no sukima ni
hikari ga miete mo
chikazuku hane wa nai
Me wo sorasazu ni yami e to
Believe yourself
unmei wo tsukameru ka?

Iki wo koroshite tomaranu
byouyomi ni karamu kodou
Izanawareru wa
omoi tobira no mukou
furueteru hikigane

Stay? Tekishaseizon?
Cry? Genjitsukai de
Laugh? Saigo ni mou ichido dake
jibun wo shinjitemiru

Ano hi no boku ga
me no mae wo fusai de
“fukanou” to azawarau
Mesametai nara aitsu e
Embrace your fate
Juudan wo uchihanate

Kumo no sukima ni
hikari ga miete mo
chikazuku hane wa nai
Kurayami no mukou Don’t be afraid,
believe yourself
Unmei wo tsukamitore


Kanji (credits: mojim)

Don’t be Afraid

目醒めたいなら迷わずアイツへ
銃弾を撃ち放て

夢から夢へ墜落した僕は殻を閉ざし
直視できない現実から深くベッドへと沈んでく

Stay? 延命存続?
Fall? 伸るか反るか?
Fly? 恐れに支配された
心が天を仰いだ

雲の隙間に光が見えても 近づく羽根は無い
目をそらさずに闇へと Believe yourself
運命を掴めるか?

息を殺して止まらぬ秒読みに絡む鼓動
誘われるは重い扉の向こう震えてる引鉄

Stay? 適者生存?
Cry? 現実界で
Laugh? 最後にもう一度だけ
自分を信じてみる

あの日の僕が目の前を塞いで “不可能”とあざ笑う
目醒めたいならアイツへ Embrace your fate
銃弾を撃ち放て

雲の隙間に光が見えても 近づく羽根は無い
暗闇の向こう Don’t be afraid, believe yourself
運命を掴み取れ

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.
Advertisements
This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s