罪の宝石 (Tsumi no Houseki) – TK from 凛として時雨 (TK from Ling tosite sigure)

罪の宝石 (Tsumi no Houseki) – TK from 凛として時雨 (TK from Ling tosite sigure)

lyrics&music: TK
Album: white noise (2016)


English translation

Jewel of Sin

I’m not able to move forward
on the way were headlights intersect.
Clumsy, I can hear
the sound of the blinker
where that feeling is fading away.
There’s no way to touch the inside of my head.
When will this jewel of sin be emptied?
When will it?

If it starts to rain,
will you forget me?
When the concrete bursts open,
will you forget me?
There’s no way your heart can remember me.
When will this jewel of sin be emptied?
When will it?
When will this jewel of sin be emptied?
Who will empty it?


Romaji

Tsumi no Houseki

Heddoraito ga kousasuru
michi de boku wa ugokezu ni
Gikochinaku kikoeru
uinkaa no oto ni
kimochi ga kieteku
Atama no naka ni wa
sawaritaku mo nai
Tsumi no Houseki
itsu no koto darou
karappo ni shitai no wa
itsu no koto darou

Ame ga furidashitara
boku wo wasurete kurenai ka
Konkuritoo ni hajikete
Boku wo wasurete kurenai ka
Kokoro no naka ni wa
omoidashi taku mo nai
Tsumi no Houseki
itsu no koto darou
karappo ni shitai no wa
itsu no koto darou
Tsumi no Houseki
itsu no koto darou
karappo ni shitai no wa
Dare no koto darou


Kanji [credits: mojim]

罪の宝石

ヘッドライトが交差する 道で僕は動けずに
ぎこちなく聞こえる ウインカーの音に気持ちが消えてく
頭の中には 触りたくも無い
罪の宝石 いつのことだろう
からっぽにしたいのは いつのことだろう

雨が降り出したら 僕を忘れてくれないか
コンクリートに弾けて 僕を忘れてくれないか
心の中には 思い出したくも無い
罪の宝石 いつのことだろう
からっぽにしたいのは いつのことだろう
罪の宝石 いつのことだろう
からっぽにしたいのは 誰のことだろう

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

Advertisements
This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

3 Responses to 罪の宝石 (Tsumi no Houseki) – TK from 凛として時雨 (TK from Ling tosite sigure)

  1. sjtk says:

    Beautiful work.
    Thank you so much for spending your time on this

    Liked by 1 person

  2. gadyuka says:

    It seems there’s a mistake in the original lyrics. The line about the rain TK sings as:
    雨が降り出したら僕を満たしてくれないか
    忘れる appears on the second line only.

    Liked by 1 person

    • glitterark says:

      Thank you for your comment!
      But I don’t get it… Doesn’t he sing 忘れ(wasure) in both first and second line?
      That’s the only kanji lyrics I could find

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s