Resolution – girugamesh

Resolution – girugamesh

lyrics&music: ギルガメッシュ(girugamesh)
album: MONSTER (2013)

English Translation

Resolution

I can feel neither pleasure nor pain.
Am I alive? Am I dead?
I’m only aware of this vivid numbness;
I devote myself to the anesthesia’s needle.

A barrier ties me up from head to foot;
in this darkness, I can’t move.

Come on, I’ll try to say what I desire;
I already know the answer is YES or NO.
Now I choose if I’m going to be dead or alive one day.
So, let’s remember the days when I laughed
and don’t let things get lost.
This pain let me continue to feel truly alive.

You could say I didn’t feel the wounds,
and when I noticed it was too late.
The only vivid thing left is this awareness.
The needle sewed also the despair on me.

A barrier ties me up from head to foot;
in this darkness, I can’t move.

So, even in those days, the answer
has always been YES or NO.
Now I choose if I’m going to be dead or alive one day.
“Hey, If I stretch out from such a place,
will I be able to reach the end?”
This pain let me continue to yearn and fight till the end.

Stretching out my hand in this broken world,
will I grab onto resolution? Will I let it go?

Come on, I’ll try to say what I desire;
I already know the answer is YES or NO.
Now I choose if I’m going to be dead or alive one day.
So, let’s remember the days when I laughed
and don’t let things get lost.
This pain let me continue to feel truly alive.

Romaji (credits: jrock-lyrics)

Resolution

Kairaku mo itami mo kanji yashinai
Ikite iru no ka? Shinde iru no ka?
Ishiki dake senmei de shibirete iku
Uchikomarete ita masui no hari

Shigarami ga karada juu shibaritsukeru
Miugoki mo torenai kurayami de

Saa nani ga nozomi ka itte miro kotae wa sudeni YES ka NO
Ima kimenakya itsuka kuru DEAD or ALIVE
Sou waratta hibi omoidashite nakunatta mono wasurezu ni
Ikite iru jikkan wo motome tsudzuke itami wo

Tatoe kizutsu itatte kanji yashinai
Kidzuita toki wa mou te okuresa
Ishiki dake senmei ni nokosareteiku
Hari wa zetsubou mo nui tsukete ita

Shigarami ga karada juu shibaritsukeru
Miugoki mo torenai kurayami de

Sou ano goro datte itsu datte kotae wa tsuneni YES ka NO
Ima kimenakya itsuka kuru DEAD or ALIVE
「Naa kon’na tokorode nagedashite owari wo mukaete iinoka yo」
Saigomade aragatte motome tsudzuke itami wo

Kowareta sekai de te wo nobashiteiru kara
Tsukamu ka hanasu ka Resolution

Saa nani ga nozomi ka itte miro kotae wa sudeni YES ka NO
Ima kimenakya itsuka kuru DEAD or ALIVE
Saa waratta hibi omoidashite nakunatta mono wasurezu ni
Ikite iru jikkan wo motome tsudzuke itami wo


Kanji (credits: jrock-lyrics)

Resolution

快楽も痛みも 感じやしない
生きているのか? 死んでいるのか?
意識だけ鮮明で 痺れていく
打ち込まれていた 麻酔の針

しがらみが体中 縛り付ける
身動きも取れない 暗闇で

さあ 何が望みか言ってみろ 答えは既に YES か NO
今決めなきゃ いつか来る DEAD or ALIVE
そう 笑った日々思い出して 無くなったもの 忘れずに
生きている実感を 求め続け 痛みを

例え傷ついたって 感じやしない
気付いた時は もう手遅れさ
意識だけ鮮明に 残されていく
針は絶望も 縫い付けていた

しがらみが体中 縛り付ける
身動きも取れない 暗闇で

そう あの頃だっていつだって 答えは常に YES か NO
今決めなきゃ いつか来る DEAD or ALIVE
「なあ こんな所で投げ出して 終わりを迎えていいのかよ」
最後まで抗って 求め続け 痛みを

壊れた 世界で 手を伸ばしているから
掴むか 離すか Resolution

さあ 何が望みか言ってみろ 答えは既に YES か NO
今決めなきゃ いつか来る DEAD or ALIVE
さあ 笑った日々思い出して 無くなったもの 忘れずに
生きている実感を 求め続け 痛みを

Translation by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.
Advertisements
This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s