桜雨 – SuG

桜雨 – SuG
(Sakura ame)

lyrics: 武瑠 (Takeru) || music: 武瑠 (Takeru)
mini-album: VIRGIN (2016)

English Translation
Cherry blossom rain

Under a cherry blossom rain,
together,
we had a vain and fragile dream.
Why are you the only one
that my capricious heart
can’t let go?
The love of two people
represents the evening.

Under a cherry tree
I leave there my floating heart
and walk away.
That dreamlike story
has turned out to be a joke.

Everything that happens in front of us
looks like a true miracle.
We even seem to forget to blink and to breath.
Under a cherry blossom rain,
together…
A precious scene that demands just a moment.
Even if with the dawn it seems I come out from a dream,
I’d love you even more.

The days I cannot meet you
are clear, or they are cloudy;
why the world always looked different ’till now?

I laugh, as always, but
probably I look lonely.
I made you do that face,
and I hate myself.

Under a cherry blossom rain,
together,
we had a vain and fragile dream.

A guilty and repeated lie:
sharing countless last kisses,
maybe we’ll be able to end this.

It will give you new feelings,
this love will look like your first.
Who do you love, now?
Even if you struggle,
you’ll be pervaded,
because this is an essential poison.
Enough, untie yourself!
Free yourself now!
Go away, far away!
Become the past.

Remove the scars from your accumulated wounds,
even if they’ll come back again and again;
their feeling and the pain
are not remotely important,
because even if you’re stained,
I’ll still love you.

Under a cherry blossom rain,
together,
we had a vain and fragile dream.
Why are you the only one
that my capricious heart
can’t let go?
The love of two people
represents the evening.

“Even if we’re not destined,
staying connected,
will we ever be able to change?”


Romaji
Sakura ame

Sakura ame no naka de
bokura futari bocchi
morokute hakanai
yume wo miru.
Utusurigi na kokoro mo
kimi dake ga naze
hanasenai
Futari no koiji wa
yoinokuchi.

Hirahira mau
sakura no shita
kokoro yose aruku.
Joudan mitai na yume
katariatta ne.

Me no mae de
okoru subete
marude kiseki mitai.
Mabataki mo iki suru no
mo no wasure sou.

Sakura ame no naka de
bokura futari bocchi
ichibyou mo
oshiku motome au.
Mata yoru ga akere ba
yume kara samete
shimai sou de
aishitemo aishitari naku te.

Kimi to ae nai
hi nara zenbu
haretete mo kumori
Doushite kore made to wa
chigau sekai.
Itsumo tori warattetemo
doko ka sabishi sou de.
Sonna kao sasete shimau
boku ga nikui.

Sakura ame no naka de
bokura futari bocchi
morokute hakanai
yume wo miru.

Tsumi kasaneteku uso
Ikutsu saigo no
kuchizuke wo kawaseba
bokura wa tsuiwareru no.

Hajimete tsukushi no
kono koi wa atarashii
kanjou wo tsure te.
Ima kimi wa dare to
aishiatte iru no?
Dou mogai te mo
okasarete fukaketsu na
doku de mitasareru.
Mou odoite yo
mou yurushite yo
Dokka itte yo
kakko ni natte yo.

Kimi ga tsuke ta kizu no
kasabuta wo hegashi te
nan do mo nan do mo
nazoru kedo
Kanshoku mo itami mo doko ka
honmono ja nai n da
yogoshi te ii kara
aishite yo.

Sakura ame no naka de
bokura futari bocchi
morokute hakanai
yume wo miru.
Utusurigi na kokoro mo
kimi dake ga naze
hanasenai
Futari no koiji wa
yoinokuchi.

“Moshi unmei ja nai toshite
tsunagiai tsudzukereba
hen wareru ka na”


Kanji

桜雨

桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる
移り気な心も 君だけが何故 離せない 二人の恋路は宵の口

ひらひら舞う桜の下 心寄せ歩く
冗談みたいな夢 語り合ったね

目の前で起こるすべて まるで奇跡みたい
まばたきも 息するのもの 忘れそう

桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 一秒も惜しく求め合う

また夜が明ければ 夢から覚めてしまいそうで 愛しても 愛したりなくて

君と会えない日なら全部 晴れてても曇り
どうして これまでとは 違う世界

いつも通り 笑ってても 何処か寂しそうで
そんな顔させてしまう ぼくが憎い

桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる
罪 重ねてく嘘 いくつ最後のくちづけを交わせば ぼくらは終われるの

初めて尽くしのこの恋は 新しい感情を連れて
今君は誰と 愛し合っているの?
どうもがいても 侵されて 不可欠な毒で満たされる
もうほどいてよ もうゆるしてよ どっかいってよ 過去になってよ
ねえ

君がつけた傷の 瘡蓋を剥がして 何度も何度もなぞるけど
感触も痛みもどこかホンモノじゃないんだ 汚していいから愛してよ

桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる
移り気な心も 君だけが何故 離せない 二人の恋路は宵の口

「もし運命じゃないとして 繋ぎ合い続ければ 変われるかな」

Kanji: jrock-lyrics

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

Advertisements
This entry was posted in Translations and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s